Publikácie SAL
![]() |
Šlabikár |
|
Šlabikár je kompexnou metodikou na vyučovanie slovenčiny v prvom ročníku základných škôl s udelenou odporúčacou doložkou Ministerstva školstva SR.
Obsah rozvíja súvislé vyjadrovanie detí, teda naratívnu schopnosť a čítanie s porozumením ako aj písanie detí. Táto verzia pracuje s písmom Comenia Script©. Teoreticky vychádza z prác Vygotského, Eľkonina, Bugrimenko ako aj Nicolopoulous.
Efektivita šlabikára v prvom ročníku bežných škôl bola overená randomizovanou zaslepenou štúdiou, a preto šlabikár môžme považovať za Evidence based prístup.
Základná sada pre jedno dieťa sa skladá z ôsmich pracovných zošitov, ktoré slúžia zároveň aj ako písanky: 1. Príbehy 2. Slabiky 3. Hlásky 4. Samohlásky 5. Tvrdé spoluhlásky 6. Mäkké spoluhlásky 7. Obojaké spoluhlásky 8. Pre čitateľov Okrem sady pre dieťa je súčasťou aj metodická príručka a mnohé ďalšie pomôcky, ktoré sa dajú objednať aj samostatne ako žetóny, mapy na stenu, čítacie okienka, repetitívne knihy na prvé čítanie. |
||
![]() |
Čo môžem robiť, ak sa moje dieťa zajakáva |
|
Naša najnovšia publikácia je napísaná pre rodičov a všetkých, ktorí prichádzajú do kontaktu s deťmi so zajakavosťou. Poskytuje základné
informácie o zajakavosti a jasne oddeľuje mýty od najnovších poznatkov. Autori Peter Schneider a prof. Anke Kohmäscherová
vysvetľujú ako zajakavosť vzniká, ako o nej hovoriť s deťmi, kde hľadať podporu, aké terapie existujp a čo od nich môžeme čakať.
|
||
![]() |
Logopaedica 1(19)2017 |
|
Logopaedica I:
|
||
![]() |
Logopaedica 1(18)2017 |
|
Logopaedica I:
| ||
![]() |
Analýza porozumenia viet v slovenčine |
|
Test je zameraný na vyšetrenie porozumenia viet v slovenskom jazyku. Pozostáva z lexikálnej časti a časti venovanej vetám.
Umožňuje analyzovať vplyv rôznych lingvistických faktorov na porozumenie, napr. vplyv syntaktickej konštrukcie, dĺžky vety,
poradia sémantických rolí, prítomnosti morfologického kľúča na začiatku vety. Zároveň identifikuje aj charakter nesprávnych
odpovedí: či je problém v priraďovaní sémantických rolí alebo skôr v priradení modifikujúcej frázy jednému z účastníkov deja.
Okrem toho ponúka porovnanie výkonu vyšetrovanej osoby s priemerným výkonom respondentov rovnakého veku, vzdelania a pohlavia
v prípade dospelých a rovnakého veku, pohlavia a vzdelania matky v prípade detí od 6 do 10 rokov, ako aj posúdenie jeho výkonu
pomocou percentilových noriem. Autormi testu sú Jana Marková, Zsolt Cséfalvay, Marína Mikulajová a Miroslava Schöffelová.
| ||
![]() |
Logopaedica XVIII |
|
Logopaedica XVIII:
| ||
![]() |
Logopaedica XVII |
|
Logopaedica XVII:
| ||
![]() |
||
Logopaedica VI:
Logopaedica VII:
Logopaedica VIII:
Logopaedica IX:
Logopaedica IX je monotematicky orientovaná publikácia, ktorú autorka zamerala na oblasti z aplikovanej lingvistiky a neurolingvistiky. Publikácia je určená predovšetkým logopédom, no nielen im. V jednotlivých kapitolách venovaných:
PaeDr. Jana Marková
Logopaedica X:
Oproti predchádzajúcemu monotematickému číslu predstavuje Logopaedica X. koncepčne návrat k pôvodnému formátu viacerých príspevkov. Ide o textovú prezentáciu výberu príspevkov z X. medzinárodnej konferencie Slovenskej asociácie logopédov, ktorá sa uskutočnila 16. – 18. novembra 2006 na Štrbskom Plese. Jedným spomedzi charakteristických znakov tejto konferencie (a teda aj príspevkov z nej) bola – tak dlho očakávaná – akvizícia mladých autorov, ktorí priniesli spolu s novými témami, novými spôsobmi ich spracovania atď. aj oprávnenú pozitívnu perspektívu do budúcnosti. Túto skutočnosť spolu s potešiteľným permanentným zvyšovaním kvality väčšiny príspevkov konštatovali nielen účastníci konferencie, ale aj pani B. Rosén-Gustafssonová, predsedníčka CPLOL (Stálej komisie logopédov pri EÚ), ktorá sa na konferencii aktívne zúčastnila. Všetky príspevky uverejnené v Logopaedice X prešli štandardným oponentským pokračovaním. Ich členenie či zaradenie do zborníka kopíruje členenie konferencie. Tentoraz ide o päť základných tematických okruhov: bilingvizmus, neurogénne poruchy komunikacie, poruchy sluchu a hlasu, poruchy plynulosti reči a raná intervencia, narušený vývin reči. Obsah:
Logopaedica XI:
Logopaedica XII:
Obsah
Logopaedica XIII:
Obsah Úloha a legitimita rečovej terapie. Predbežná bilancia so zameraním na atribút „účinnosti“ Monica Bürki, Susanne Kempe, Jürgen, Steiner Vývinové fonologické procesy u slovensky hovoriacich detí vo veku od 3 do 4 rokov Marta Gúthová, Jana Marková Faktory ovplyvňujúce pomenovanie podstatných mien a slovies u dospelých intaktných ľudí v slovenskom jazyku Veronika Ostatníková, Zsolt Cséfalvay, Beata Martišková Význam konverzačnej analýzy u osôb s afáziou Danica Trančíková, Zsolt Cséfalvay Slovenská experimentálna verzia konverzačného tréningu pri afázii Jana Brnová, Zsolt Cséfalvay Prvé skúsenosti so skúmaním kvality života dospelých osôb vo vzťahu k hlasovým poruchám Aurélia Kerekrétiová, Viera Krasňanová Rizikové faktory a ich vplyv na hlas učiteľov Aurélia Kerekrétiová, Viera Marecká Efektivita terapie vychádzajúcej z programu MIDVAS u klienta s chronickou zajakavosťou Erika Sidóová, Jana Marková Vývinové dysfluencie u slovensky hovoriacich detí vo veku od 33 do 36 mesiacov Zuzana Koreňová, Jana Marková
Logopaedica XIV:
„Znova hovoriť!“ Obnova reči a hlasu po totálnej laryngektómii: metodika pre terapeutickú prax Gábor Tóth Mapovanie kognitívnych deficitov u pacientov s afáziou Kristína Štefancová, Zsolt Cséfalvay Jazykový a kognitívny profil pacientov so získanou dyzartriou rôznej etiológie Petra Zamborská, Zsolt Cséfalvay Procesy na úrovni textu v norme a u pacientov s neurogénnym narušením komunikačnej schopnosti Jana Marková, Viera Matisová, Katarína Sobotová Progresívna nonfluentná afázia Jana Žitná „AWAKE“ operácie gliových nádorov mozgu v blízkosti alebo vo vnútri rečových a jazykových oblastí – pohľad neurochirurga Andrej Šteňo „AWAKE“ operácie – pohľad anesteziológa Vladimír Hollý, Veronika Šteňová Implementácia preventívnych programov porúch hlasu v logopedickej teórii a praxi Aurélia Kerekrétiová Dotazník komunikačných schopností dieťaťa CCC-2 – slovenská overovacia štúdia Helena Franke, Marína Mikulajová, Dana Buntová Dysglosia – transdisciplinárna spolupráca klinickej logopédie s čeľustnou ortopédiou Júlia Papcová Cena zborníka: 13€
Logopaedica XV:
Logopaedica XV prináša vedecké publikácie a informácie z logopedickej praxe. Prvú časť zborníka tvoria vedecké príspevky, ktoré vznikli predovšetkým v rámci rôznych vedeckých projektov riešených na Katedre logopédie PdF UK v Bratislave. Témy týchto výskumov sú veľmi rôznorodé z hľadiska veku sledovanej populácie (od detí predškolského veku až po dospelú populáciu), ale aj z hľadiska logopedických diagnóz (dysfázia, dysfónia, neurogénne poruchy komunikácie a i.). Niektoré z nich spracúvajú problematiku, ktorú možno využiť pri viacerých druhoch narušenej komunikačnej schopnosti (diagnostika exekutívnych funkcií, transkripcia detskej reči, diagnostika sémantického systému a pod.). Spoločným menovateľom týchto príspevkov je to, že sa opierajú o vlastný výskum, vlastné empirické dáta. Tieto informácie sú pre logopedickú prax úplne nové, v našej literatúre doteraz neboli publikované. Druhú časť zborníka Logopaedica XV. tvoria príspevky z oblasti augmentatívnej a alternatívnej komunikácie (AAK). Problematika AAK je v slovenskej logopédii zatiaľ málo rozpracovaná a v praxi, žiaľ, málo aplikovaná. Príspevky v tomto zborníku sa usilujú aspoň čiastočne vyplniť túto medzeru. Autori viacerých príspevkov ponúkajú pre kolegyne a kolegov v praxi vlastné skúsenosti s aplikáciou AAK v nehovoriacej populácii (u detí aj dospelých). Autormi Logopaedica XV. sú renomovaní vedeckí pracovníci z Katedry logopédie a ich študenti, ale aj klinické a školské logopédky z praxe. Zborník je preto adresovaný logopédom pracujúcim v školstve a zdravotníctve, zaujímajúcim sa o teóriu, o najnovší logopedický výskum na Slovensku a samozrejme aj o využitie najnovších poznatkov v logopedickej praxi.
Zsolt Cséfalvay, editor zborníka Logopaedica XV
Logopaedica XVI:
Logopaedica už dnes patrí medzi etablované a uznávané vedecké periodikum na Slovensku. Aj keď cieľovou skupinou tohto vedeckého zborníka sú najmä logopédi, v posledných rokoch po nej siahajú aj jazykovedci, psychológovia, špeciálni pedagógovia, liečební pedagógovia a iní odborníci, ktorých zaujíma humánna komunikácia a jej poruchy. Logopaedicu si so záujmom čítajú aj kolegyne a kolegovia z Českej republiky, čím sa významne rozšíril okruh čitateľov. Nová Logopaedica je obsahovo veľmi pestrá, keďže zahŕňa vedecké štúdie od raného veku až po zrelý vek (napr. kvalitná a rozsiahla štúdia o syntaktických vzťahoch v ranej ontogenéze reči ale aj prehľadový článok o mapovaní jazykových schopností na úrovni textu u pacientov s demenciou), prezentuje výsledky výskumov realizovaných na intaktnej populácii a u ľudí s rôznou mozgovou patológiou, detí s autizmom, orofaciálnym rázštepom a pod. Opäť sú tu zastúpené aj tie oblasti logopédie, kde máme stále nedostatok informácií (napr. augmentatívna a alternatívna komunikácia, efektivita terapeutických postupov pri rôznych druhoch NKS). Pri čítaní vedeckých štúdií vidíme významný kvalitatívny posun v zmysle metodologickej čistoty, spracovania a interpretácie výsledkov výskumu. V posledných rokoch vidíme významný nárast výskumov, ktoré sú realizované na slovensky hovoriacej populácii, čím získavame objektívnejší obraz o špecifikách vývinu reči u našich detí, o rôznych jazykovo-špecifických aspektoch narušenej komunikačnej schopnosti detí a dospelých. Prajem všetkým, ktorí budú čítať novú Logopaedicu, aby v nej našli odpovede na niektoré svoje otázky, ale tiež, aby v nej našli inšpiráciu pre svoju logopedickú prax.
prof. PaedDr. Zsolt Cséfalvay, PhD.
Obsah:
| ||
![]() |
Čítanie, písanie a dyslexia (s testami a normami) |
|
Anotácia:
Čítanie, písanie a dyslexia je nová kniha dlhoročného tímu autoriek (M. Mikulajová, M. Caravolas, B. Váryová, L. Vencelová a najnovšie G. Škrabáková), ktoré vydali už viacero prác z oblasti gramotnosti. Je to na Slovensku prvá kniha na danú tému založená na výskume. Text je členený do dvoch častí. Všeobecná časť je venovaná definíciám a modelom čítania a písania, dyslexii ako vývinovej poruche, jej prejavom v medzijazykovom porovnaní a vzťahom medzi dyslexiou a dysfáziou. Popisuje tiež rozličné diagnostické prístupy a záverom ponúka informatívnu schému diagnostického rozhodovania pre diagnostickú prax. Špeciálna časť je členená na sedem kapitol. Šesť z nich obsahuje diagnostické testy a skúšky a je spracovaných manuálovým spôsobom. Sú určené pre široké vekové pásmo: od predškolského veku po adolescenciu. Ide o test prediktorov gramotnosti, skúšky čítania a pravopisu a dotazníky pre učiteľov na hodnotenie gramotnosti. Všetky metodiky majú spracované percentilové normy. Záverečnú kapitolu tvoria ilustratívne kazuistiky. V prílohách na CD-ROM sa nachádzajú testové materiály (testové a záznamové hárky, predlohy atď.) na rozmnožovanie. Kniha je určená širokému okruhu odborníkov: psychológom, logopédom, špeciálnym pedagógom, učiteľom ako aj študentom týchto odborov. Z recenzie: Dovolím si vyjadriť presvedčenie, že túto publikáciu s nadšením uvíta široké spektrum študentov a odborníkov (psychológov, pedagógov, špeciálnych pedagógov a logopédov), keďže žiadne komplexnejšie dielo o dyslexii v našich podmienkach doposiaľ neexistuje. A už vôbec nie také, ktoré by bolo pôvodné, prameniace z empirického skúmania problematiky na domácej populácii, v slovenskej jazykovej kultúre, zohľadňujúce jazykové aj edukačné špecifiká a potreby a zároveň nadväzujúce na aktuálny stav poznania v zahraničí. Publikovanie diagnostických nástrojov významným spôsobom redukuje obrovskú medzeru v oblasti objektívneho hodnotenia čitateľských/pisateľských výkonov, ktorá u nás pretrváva na úrovni poradenskej, školskej i klinickej praxe. Doterajší nedostatok diagnostických metód odkazoval akékoľvek dobre mienené (edukačné či reedukačné) snahy len na čistú empíriu, ak nie priam lotériu. Prezentovaná publikácia má z tohto hľadiska mimoriadny nielen vzdelávací, ale aj praktický význam.
Doc. PhDr. Oľga Zápotočná, CSc.
Ústav výskumu sociálnej komunikácie SAV | ||
![]() |
Afázia – príručka pre rodinných príslušníkov pacienta s afáziou
Publikácia je prvou tohto druhu na Slovensku, má pomôcť lepšie porozumieť pacientovi s afáziou. Príručka ponúka niekoľko
základných informácií o afázií, podstatnú časť tvorí veľké množstvo cvičení so širokou paletou úloh, ktoré sú zostavené tak,
aby boli zrozumiteľné aj pre širokú verejnosť.
Súbor 600 pracovných listov, ktorý sa nachádza na priloženom CD je rozčlenený na 5 častí. Prvé 4 časti obsahujú terapeutické postupy pri poruchách porozumenia slov, poruchách produkcie slov, poruchách písania a čítania na úrovni slov, viet a súvislého textu. 5 časť obsahuje cvičenia na úrovni porozumenia a produkcie viet a krátkych textov. Súčasťou CD sú i prílohy, v ktorých sa nachádzajú pomocné slová k vybraným cvičeniam. Publikácia je určená rodinným príslušníkom, ale aj logopédom, ktorým môže uľahčiť prácu, ale najmä spoluprácu s rodinou pacienta s afáziou. |
|
![]() |
Faktory ovplyvňujúce lexikálne vyhľadávanie v pomenovaní obrázkov
|
|
![]() |
Raná logopedická intervencia u detí s rázštepom pery a podnebia
Táto publikácia prináša komplexné informácie, ktoré potrebuje logopéd na to, aby mohol začať poskytovať ranú
intervenciu deťom narodeným s rázštepom pery a podnebia. Knižka prináša historický vhľad do vývoja tohto nového
typu intervencie, podrobný opis symptómov NKS v ranom vývine reči detí s rázštepom a opisuje aj jednotlivé
intervenčné metódy prístupu. Logopédi sa dozvedia ako reč detí s rázštepom v ranom veku diagnostikovať a ako
ju stimulovať so zámerom predchádzať vzniku vážnej palatolálie. Súčasťou publikácie je aj CD s diagnostickými
hárkami a s informačnými materiálmi určenými rodičom.
Cena 17€ Cena s platnou študentskou kartou ISIC je 13€ |
|
![]() |
Hodnotenie komunikačných schopností detí v ranom vekuCena publikácie je 25€Cena publikácie s platnou študentskou kartou ISIC je 19€ |
|
Táto monografia predstavuje sumár poznatkov o vývine reči v ranom veku detí hovoriacich po slovensky.
Je zavŕšením takmer desať rokov trvajúceho základného výskumu, počas ktorého sa využívali najmä
longitudinálna a prierezová metóda skúmania.
Práca sumarizuje, analyzuje a interpretuje získané dáta, ale zároveň ponúka i cenné praktické
aplikácie poznatkov v praxi, v podobe Testu komunikačného správania pre deti v ranom veku.
Test umožňuje hodnotiť jazykové i nejazykové správanie v období 8. – 30. mesiaca života, v niektorých
oblastiach hodnotenia je však možné test použiť až do veku 36 mesiacov. Platí to napríklad pre normy
v oblasti gramatiky.
Monografia je určená pre všetkých záujemcov o detskú reč – tak o jej teoretický výskum, ako aj o
praktickú aplikáciu. Ambíciou autoriek je osloviť bádateľov detskej reči v oblasti lingvistiky,
logopédie, psychológie a pedagogiky a rovnako tých, ktorí s deťmi pracujú – pediatrov, logopédov
a pedagogických pracovníkov. V neposlednom rade je určená aj rodičom a všetkým tým, ktorých zaujíma
detský rečový vývin.
Cena publikácie je 25€ Cena publikácie s platnou študentskou kartou ISIC je 19€ | ||
![]() |
Jazykovo – kognitívne metódy prevencie a terapie dyslexie |
|
O DYSLEXII NIELEN PRE TERAPEUTOV
Mikulajová, M.: Jazykovo-kognitívne metódy prevencie a terapie dyslexie. Bratislava: MABAG, spol. s r. o. 2009. 68 s. ISBN 978-80-89113-74-3. V situácii, keď medzinárodné porovnávacie štúdie funkčnej gramotnosti ukázali, že viac ako štvrtina slovenských žiakov nemá schopnosť porozumieť text ani na úrovni vyhľadávania informácií explicitne v texte uvedených, je problematika prevencie a terapie špecifických porúch učenia sa z textu mimoriadne významná. Závažnosť tohto faktu vynikne ešte výraznejšie, ak si uvedomíme, že na porozumení textu a učení sa z textu je založená nielen školská úspešnosť, ale i schopnosť človeka používať texty na dosahovanie osobných ambícií a životných cieľov. Inak povedané, približne štvrtina z populácie 15-ročných žiakov trpí frustráciou z opakovaného školského zlyhania s rozličnými dôsledkami, ktoré z toho plynú, a predstavuje rizikovú skupinu funkčne negramotných ľudí s potenciálnymi problémami, napríklad pri získavaní zamestnania. Ako vidno, neschopnosť čítať text s porozumením je problémom jednotlivca so závažnými spoločenskými dôsledkami. V tomto kontexte Marína Mikulajová, vysokoškolská učiteľka na Katedre logopédie Pedagogickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave, objasňuje príčiny spôsobujúce funkčnú negramotnosť i možnosti nápravy v učebnom texte Jazykovo-kognitívne metódy prevencie a terapie dyslexie. Výberom informácií a spôsobom ich podania učebný text presahuje rámec adresátov, ktorým je primárne určený. Okrem logopédov, psychológov a špeciálnych pedagógov je učebný text inšpiratívny aj pre učiteľov, metodikov a tvorcov učebníc. Od iných didakticky orientovaných manuálov sa učebný text M. Mikulajovej výrazne odlišuje tým, že zďaleka nie je len prakticistickou „zbierkou návodov“, ale symbiózou teoretických princípov fungovania predstavenej metódy, vlastnej metodiky (podanej názorne a inštruktívne s oporou o príklady a tipy) a výsledkov výskumu efektívnosti metódy. Vďaka tejto trojaspektovosti text získava vysokú mieru informačnej nasýtenosti a presvedčivosti, ako aj čítavosti a názornosti. Teoretickým východiskom je jednak uvažovanie o znakovej povahe jazyka a z nej vychádzajúcej metóde názorného modelovania, jednak súvzťažnosť hovorenia, čítania a písania (pri písaní ide o ortografické návyky i súvislé písomné vyjadrovanie). Podľa autorky spomedzi detí, ktoré majú v predškolskom období problém v ústnej reči, 45 – 70% detí má neskôr dyslexiu alebo problémy v písanej reči. Vychádzajúc z novších výskumov, autorka objasňuje, ako sa mení tradičný koncept pripravenosti dieťaťa na školu: rozhodujúci podiel na získaní čitateľských a pisateľských zručností majú jazykové schopnosti (napr. fonematické uvedomovanie, vybavovanie slov z pamäti, schopnosť súvislo rozprávať) a tzv. exekutívne schopnosti (schopnosť plánovať, monitorovať a hodnotiť vlastnú činnosť a jej výsledky). Vzhľadom na to, že získavanie gramotnosti je postupný proces, ktorý sa začína oveľa skôr než vstupom dieťaťa do školy, autorka predstavuje stratégie učenia osobitne v predškolskom a v školskom období. Zo stratégií učenia v predškolskom období autorka selektuje tie, ktoré sú pre rozvíjanie gramotnosti kľúčové a zároveň sú spoľahlivým prediktorom školskej úspešnosti – fonematické uvedomovanie, naratívne schopnosti a tréning pozornosti. Spoločným menovateľom troch metodík je psycholingvistické alebo neuropsychologické podložie, vychádzajúce najmä z výskumov ruskej školy (Vygotskij, Eľkonin, Achutinová, Pylajevová). Ide predovšetkým o princíp vonkajšej podpory dieťaťa zo strany dospelého, o spoločné aktivity dieťaťa s dospelým v zóne najbližšieho vývinu a o postupný proces premeny interpsychickej funkcie (interakcia dieťa – dospelý) na intrapsychickú funkciu (novú schopnosť si dieťa zvnútorní, stane sa súčasťou jeho vlastnej mentálnej výbavy a využíva ju nezávisle od podpory okolia, samostatne). Z tohto teoretického rámca sa odvíja výklad štruktúry metodiky a praktické ukážky postupu, námety pre terapeuta a tipy na ďalšie variácie. Takto štruktúrovaný text uspokojí očakávania prakticky orientovaného čitateľa pri výbere metodiky a štruktúrovaní postupu terapie, ale aj čitateľa, ktorý okrem metodiky hľadá i jej explanačné pozadie. Hoci je učebný text primárne určený na diagnostické a terapeutické ciele, inšpiratívny je i pre učiteľov, tvorcov učebníc a rodičov. Východiskovou tézou kapitoly o stratégiách učenia v školskom veku je myšlienka, že špecifické poruchy učenia v školskom veku nevznikajú, ale rozvinú sa. Do centra pozornosti sa vysúva otázka, ako preťať reťaz opakovaného, dlhodobého zlyhávania dieťaťa v učení, a tým aj dôsledky, ktoré z neúspešnosti plynú. Autorka upozorňuje na zásadnú odlišnosť od tradičného prístupu k terapii dyslexie. Kým pôvodne terapia vychádzala z atakovania izolovaných deficitov a pozornosť sa sústreďovala na precvičovanie obsahu učiva, teraz sa terapia orientuje na pomoc, ktorá by dieťaťu odkryla spôsob, ako sa učiť. Vychádzajúc zo zahraničných výskumov, autorka predpokladá, že žiaci s poruchami učenia majú okrem slabých jazykových a poznávacích schopností deficitné i metalingvistické a metakognitívne schopnosti. V tejto súvislosti sa vynára terminologická otázka, či nejde skôr o metajazykové (metalingválne) než metalingvistické schopnosti, keďže je reč o schopnosti pomocou jazyka uvažovať o jazyku, nie o lingvistike. Odporúčania týkajúce sa najvhodnejšej stratégie učenia a formy interakcií terapeuta so žiakom sú inšpiratívne aj pre učiteľa, ak chce v školskom dialógu uplatniť zásadu primeranosti a postupnosti a ak je jeho cieľom okrem poznatkov učiť žiakov učiť sa. Poznávanie štruktúry textu (v rámci výučby slohových postupov a kompozície prejavu) je síce súčasťou obsahu učiva zo štylistiky, ale pri porozumení a zapamätaní textu sa tieto poznatky explicitne nevyužívajú a počíta sa s tým, že žiaci si ich sami a automaticky aktualizujú. Pritom autorka ukazuje, že práve vnímavosť voči štruktúre textu významne ovplyvňuje mieru jeho porozumenia i pamäťové schopnosti, a teda explicitná identifikácia štruktúry textu je súčasťou efektívneho učenia sa. Podstatnú časť kapitoly o stratégiách učenia v školskom veku predstavuje prehľadný výber aktivít použiteľných na prácu s textom, na zdokonalenie pisateľských zručností a metakognitívnych schopností. Dominantu tvoria stratégie pred čítaním textu, v priebehu čítania textu a po ňom. Zmyslom predstavených aktivít je napr. vytvorenie všeobecného obrazu o obsahu textu ešte pred čítaním, aktivácia doterajších poznatkov a skúseností, rozvíjanie slovnej zásoby, hierarchizácia informácií v texte a pod. Kroky stratégií zodpovedajú jednotlivým úrovniam porozumenia textu a smerujú od vyhľadávania informácií explicitne uvedených v texte, cez vyvodzovanie nových informácií k spájaniu informácií z textu s doterajšími poznatkami a skúsenosťami žiakov až k hodnoteniu textu. Aktivity na prácu s textom sú zostavené tak, aby pri integrácii informácií zohľadňovali tri myšlienkové operácie čitateľa: spájanie textu s inými textami, s postojmi a prežívaním čitateľa a s jeho znalosťami o svete. Učebný text M. Mikulajovej Jazykovo-kognitívne metódy prevencie a terapie dyslexie objasňuje príčiny, prejavy i mechanizmy problémov detí pri dekódovaní i pri kódovaní informácií a predstavuje možnosti terapie dyslexie, a to vedecky presvedčivou dikciou a súčasne prehľadnou formou a zrozumiteľným jazykom. Je užitočným sprievodcom pre všetkých, ktorí chcú pomôcť dieťaťu prekonať cestu od školskej neúspešnosti k pocitu radosti z nového poznania.
Doc. PaedDr. Jana Kesselová, CSc.
Prešovská univerzita v Prešove, Fakulta humanitných a prírodných vied kessel@unipo.sk | ||
![]() |
Metódy diagnostiky dyslexie |
|
![]() |
Zajakavosť - integratívny prístup. Diagnostika.19,92 € pre členov SAL26,56 € pre nečlenov SAL |
|
Publikácia, ktorú napísal popredný slovenský logopéd prof. PhDr. Viktor Lechta,
pozostáva z dvoch častí. Prvú časť tvorí stručný sumár najnevyhnutnejších východiskových
informácií o klinickom obraze, patogenéze a integratívnom prístupe k syndrómu zajakavosti
ale najmä konkrétne inštrukcie na jeho diagnostikovanie. Tieto konkrétne inštrukcie (vo
forme tzv. manuálu) umožňujú efektívnu aplikáciu jednotlivých diagnostických techník,
ktoré sú obsahom druhej časti publikácie. V tejto časti, nazvanej Diagnostický materiál
nájde používateľ – vo forme voľných listov – konkrétne techniky, pomôcky a postupy,
potrebné pre integratívnu diagnostiku zajakavosti. Proklamovaná integratívnosť sa
prejavuje v konkrétnych postupoch tak na diagnostikovanie incipientnej, ako aj fixovanej
a chronickej zajakavosti a súčasne v tom, že zajakavosť sa nechápe iba ako prostá
neplynulosť reči, ale ako zložitý vzájomný prienik príznakov dysfluencie, nadmernej
námahy a psychickej tenzie v komplexnom klinickom obraze, ktorý má v každom jednotlivom
prípade zajakavosti svoje výrazné špecifiká. Konkrétne to znamená, že používateľ tu
nájde materiál logopedickej diagnostiky zameraný nielen na dysfluenciu reči, ale aj na
možné prejavy situačnej psychickej tenzie (jej cielená diagnostika spadá, pravdaže, do
kompetencie klinického psychológa, resp. psychiatra) a nadmernej námahy, súvisiace s
hovorenou rečou. Práca prináša kvalitatívne aj kvantitatívne spôsoby hodnotenia zajakavosti.
Vzhľadom na copyright vydavateľ dovoľuje majiteľom publikácie jednotlivé voľné diagnostické listy z druhej časti tejto práce (Diagnostický materiál) kopírovať a používať pri diagnostikovaní ľudí so zajakavosťou. Na projekte kooperovali Mgr. B. Králiková, Mgr. Ľ. Štenclová, Z. Olekšáková, A. Škrabáková, Mgr.A.Gúth, A. Vaitovičová. OBSAH 1. Integratívny prístup k zajakavosti 2. Integratívna diagnostika zajakavosti
Cena:
| ||
![]() |
Zajakavosť – integratívny prístup. Terapia21,58 € pre členov SAL28,21 € pre nečlenov SAL |
|
Táto publikácia bezprostredne nadväzuje na monografiu V. Lechta: Koktavost (Praha:
Portál 2004, ISBN 89-7178-867-8) a publikáciu V. Lechta a kol.: Zajakavosť – integratívny
prístup/Diagnostika (Bratislava: Liečreh Gúth 2005, ISBN 80-88932-17-3).
Už z názvov je zrejmé, že iba všetky tri publikácie spolu, vo vzájomnej nadväznosti, tvoria kompaktný celok (východiskové, základné informácie + integratívna diagnostika + integratívna terapia), umožňujúci čitateľovi jednak pochopiť dominujúce trendy svetovej balbutológie, jednak prakticky, v rámci logopedickej intervencie – pri integratívnej diagnostike a terapii ľudí so zajakavosťou – tieto trendy aj aplikovať. Pri koncipovaní predkladanej publikácie sme vychádzali nielen z najnovších poznatkov svetovej balbutológie, ale i z viacročných praktických skúseností autorov získaných počas ich pôsobenia v Centre pre dysfluencie a z výsledkov ich výskumu v tejto oblasti. Publikácia sa člení na textovú časť (tzv. manuál), prinášajúcu základné informácie o podstate integrovanej terapie zajakavosti, a na multimediálny nosič (CD-ROM), ktorý obsahuje konkrétne pracovné listy na aplikáciu terapeutických postupov pri incipientnej, fixovanej a chronickej zajakavosti podľa ich špecifík. Autori, objednávateľ tejto práce i vydavateľstvo chceli maximálne vyjsť v ústrety logopédom v praxi, a preto sú pracovné listy na cederome (CD-ROM): používateľ (majiteľ publikácie) si takto môže pomocou počítača pohodlne skopírovať práve aktuálne, momentálne potrebné pracovné listy pre konkrétneho balbutika, pre práve aktuálne terapeutické sedenie. Prirodzene, z hľadiska optimálneho pracovného využitia tohto materiálu je výhodné absolvovať kurz s praktickým zácvikom používania pracovných listov pri terapii. Pri odovzdávaní tejto práce používateľovi sa nádejame, že naša publikácia Zajakavosť – integratívny prístup/Terapia pri aplikácii v praxi nielen prinesie nové informácie o terapii zajakavosti, ale aj reálne prispeje k jej skvalitneniu u nás, a tým pomôže preklenúť dlhodobo pretrvávajúci unifikovaný, neefektívny prístup k ľuďom so zajakavosťou. Vydala Slovenská asociácia logopédov vo Vydavateľstve LIEČREH GÚTH, BRATISLAVA 2006. Na projekte spolupracovali: Mgr. Anton Gúth, Mgr. Barbara Králiková, Mgr. Zuzana Olekšáková, Mgr Ľubomíra Štenclová OBSAH Úvod Integratívna terapia zajakavosti
Pripojené CD obsahuje súbory:
Cena:
| ||
![]() |
Súbor testov na hodnotenie pravopisných schopností pre školskú a klinickú prax |
|
Súbor testov je vytvorený na hodnotenie výkonov detí mladšieho školského
veku v pravopise. Pozostáva zo 7 testov. Testy majú formu diktátov. Každý test
zisťuje mieru zvládnutia istého špecifického pravopisného javu v slovenčine.
Testy boli v r. 2003-2006 štandardizované na vzorke 550 detí, normy sú spracované
pre žiakov 1. - 4. ročníkov ZŠ.
Metodika vznikla v rámci výskumu vývinu písanej reči v norme a patológii a umožňuje nielen konštatovať ťažkosti, ale aj nahliadnuť do ich štruktúry, t. j. odhaliť, aké jazykové a kognitívne stratégie dieťa pri písaní používa. Preto testy slúžia nielen na diagnostiku, ale aj na cielené plánovanie intervencie a formulovanie pedagogických odporúčaní, a to i u starších detí. V príručke sa uvádzajú typické výkony dyslektických žiakov a kazuistiky detí s rôznymi vývinovými poruchami. Metodika je určená pre logopédov, psychológov, špeciálnych pedagógov a učiteľov Použitie: individuálne aj skupinovo. Čas administrácie: 1 hod. celý súbor alebo 10 min. jednotlivé testy. Čas vyhodnocovania: 20 min. Cena metodiky: 16,60 € |
Všetky publikácie SAL si môžete objednať na dobierku. K cene publikácie sa pripočítava aj poštovné.